手机
出口
进口
美
欧
亚
非
单证
报关
soho
行业
库存
代理
货代
离岸
认证
律师
电商
英语
心情
职场
同城
美版
网址
下载
人脉
招聘
产品
批发
排名
藏
游客:
注册
|
登录
|
福步搜
|
广告奖励
|
邀请注册
|
统计
|
帮助
福步外贸论坛(FOB Business Forum)
»
外贸英语
» 看图学英文
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
78
1/6
1
2
3
4
5
6
››
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
|
添加到百度搜藏
标题: 看图学英文
silencen
状态 离线
#1
使用道具
发表于 2008-2-19 14:06
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
看图学英文
刚才看另外一家论坛时注意到了这个贴子,出自一位叫有门(havedoor)的朋友,原贴名为:有门的看图说话
看后和英语打了这么多年交道的我有点汗颜,里面有不少我们平时常用却又用错的东西,多谢有门和大家一起分享这么好的贴子,下面我们就一起来看看:
第一帖:跟窗户有关
门上窗上的一块玻璃,不叫a piece of glass,而叫做
A pane of glass
如下图的窗帘
叫做curtains
如下图的百叶窗,遮光帘
叫做window blinds,或者根据语境,就叫blinds
其中第二张图的垂直的叫做 vertical blinds
第三张图可以叫做blind,也有人称之为shade
开关百叶窗用open close即可
每个人都有属于自己的一片森林,也许从未去过,但它一直在那里
迷失的人在那里迷失了,相逢的人在那里相逢
tinalijing
(M"s Teddy Baby)
来自 安徽
状态 离线
#2
使用道具
发表于 2008-2-19 14:08
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
顶。多发的吧,记的更多
在德国生活的日子里,很想家,想念父母,想念远方的好朋友们,想念家乡的小吃,麻辣烫,烧饼夹里脊,牛肉丸卤串,火锅,鱿鱼,好多好多.......
silencen
状态 离线
#3
使用道具
发表于 2008-2-19 14:09
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
第二帖
大家喜欢把瓶装水称为矿泉水,实际上如果你给老外说矿泉水,纯净水,不如直接说“瓶装水”
叫做bottled water
如果你一定要说“纯净水”,不建议说成pure water,有些老外会糊涂,为什么我要喝纯水呢
普遍的说法是purified water
下图这种水也可以叫做bottled water
上图的饮水机叫做water dispenser
下图这种饮水器在国外很常见,不知道现在北京有多少
这种叫做water fountain
每个人都有属于自己的一片森林,也许从未去过,但它一直在那里
迷失的人在那里迷失了,相逢的人在那里相逢
penn
(一步一罪化 一步一蓮華)
状态 离线
#4
使用道具
发表于 2008-2-19 14:13
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
thx for sharing.....much better
(\__/)
(o . o)
( >< )
one step one lotus. Yuan Harng is one of the best tube manufacturer in China.
silencen
状态 离线
#5
使用道具
发表于 2008-2-19 14:15
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
下面也是和fountain有关的
fountain pen
我记得初中学英语时,pen是指“钢笔”。可是现在在美加,因为钢笔已经很少有人用了,“pen”这个词默认表示圆珠笔或者签字笔。如果你一定要说“钢笔”,就必须说 “fountain pen”。在美加使用钢笔的人主要是医生、律师等收入相当高的职业人士。而且在美加,你不太容易买到瓶装的墨水,钢笔一般都用如下图这种墨水笔芯。
下图是一支典型的圆珠笔,他的完整说法是ballpoint pen:
说到这里就出来一个问题,“签字笔”到底怎么说?
其实签字笔是中国国情决定的一种特有的叫法。在中国,一般填写表格必须用黑色水性笔,也就是人们常说的签字笔、碳素笔。而在美加,只有跟移民、买卖房产之类的法律相关的文件才要求用这种笔。其他一般的表格包括劳动合同,用圆珠笔就可以填写、签字,甚至你可以用红色、绿色的圆珠笔,也没人在乎。
说了半天签字笔到底叫什么?signature pen肯定是不妥当的。准确的说法似乎是rolling ball pen,下图就是一支典型的rolling ball pen
可是单从字面上,似乎还是和圆珠笔区别不太大,尤其是洋人根本不在乎这两种笔的区别,很多人也会弄混。
每个人都有属于自己的一片森林,也许从未去过,但它一直在那里
迷失的人在那里迷失了,相逢的人在那里相逢
lilaliu
(水宝贝)
来自 山东
状态 离线
#6
使用道具
发表于 2008-2-19 14:15
资料
个人空间
主页
个人短信
加为好友
只看该作者
挺好玩的···········
年少轻狂 幸福时光——钢七连5001个兵
silencen
状态 离线
#7
使用道具
发表于 2008-2-19 14:17
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
第四贴:
听到过不止一次,同学们把heaven和paradise这两个词弄混。有一次外教课,同学们说老外应该去杭州,因为那里是heaven。老外吓一跳,说我还没死去heaven干什么
这个是 heaven:
而这个是paradise :
看出区别了吧?
每个人都有属于自己的一片森林,也许从未去过,但它一直在那里
迷失的人在那里迷失了,相逢的人在那里相逢
silencen
状态 离线
#8
使用道具
发表于 2008-2-19 14:21
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
第五帖:
在国内城市里有很多广场,人们习惯于把它们都翻成square。但人们似乎没有意识到不是所有的广场都能翻成“square"
拿沈阳市举个例子,沈阳有个中山广场,从google卫星照片上看,是这个样子:
从大街上看是这个样子:
这个”广场“是圆形的,严格地讲算是一个”traffic circle“,可是国内很多人把它误译为”zhongshan square“
那么正确的译法是什么?
这个正确的译法还没有一个定论,但是国外很多人直接把它译成”Zhongshan Guangchang“,虽然别扭,但至少没有歧义
同样是在沈阳市,还有一个市府广场,下图为卫星图
这个广场是方形的,尽管不是正方形,译成square也是完全没有问题的
每个人都有属于自己的一片森林,也许从未去过,但它一直在那里
迷失的人在那里迷失了,相逢的人在那里相逢
silencen
状态 离线
#9
使用道具
发表于 2008-2-19 14:25
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
第六帖:
wallet和purse的区别
其实wallet 和purse 完全就是不同的东西
这种是男士用的钱包, wallet
这种也是wallet,可能女士用的多一些,也叫long wallet
这个是一个典型的purse,估计没有男人用它吧
女士用它来装手机化妆品面巾纸钱包
这个也是一个purse
那么如果把purse叫成bag可不可以呢?我看没有什么不可以,但要指着它说
每个人都有属于自己的一片森林,也许从未去过,但它一直在那里
迷失的人在那里迷失了,相逢的人在那里相逢
silencen
状态 离线
#10
使用道具
发表于 2008-2-19 14:29
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
第七帖:
你在国外旅行,有三种包会用得比较多,第一种是背包
这个叫做backpack
当然在中国的很多地方(比如深圳)你需要把这个包挂在胸前
第二种是拉杆箱
叫做 luggage,或者叫rolling luggage
很多人误以为拉杆箱叫做suitcase,其实suitcase是下面这个东西
第三种是腰包,waist bag
每个人都有属于自己的一片森林,也许从未去过,但它一直在那里
迷失的人在那里迷失了,相逢的人在那里相逢
晨阳
状态 离线
#11
使用道具
发表于 2008-2-19 14:31
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
谢谢分享!
silencen
状态 离线
#12
使用道具
发表于 2008-2-19 14:32
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
玻璃的杯子叫glass,不是玻璃的杯子叫做cup,上学时就是这么学的
不过下图的这个东西,一般不叫cup
而叫做mug
下面这两个叫cup没问题:
看出区别了吧
mug一般要具备两个属性,第一个是带把儿,第二个要比较深,一般不是玻璃做的
很多人喝茶喜欢用保温杯,象下边这个:
可能很多人认为这个应该叫vacuum cup,这个是不对的,应该叫
insulated mug
但是保温瓶似乎叫vaccum bottle或者insulated bottle 都对
每个人都有属于自己的一片森林,也许从未去过,但它一直在那里
迷失的人在那里迷失了,相逢的人在那里相逢
tinalijing
(M"s Teddy Baby)
来自 安徽
状态 离线
#13
使用道具
发表于 2008-2-19 14:32
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
太形象了,顶上克,!
在德国生活的日子里,很想家,想念父母,想念远方的好朋友们,想念家乡的小吃,麻辣烫,烧饼夹里脊,牛肉丸卤串,火锅,鱿鱼,好多好多.......
silencen
状态 离线
#14
使用道具
发表于 2008-2-19 14:36
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
第八帖:
vinyl 这个词看起来好像很专业,可日常生活用得很多。比如:
This chair has a vinyl cusion cover. (造革面)
A vinyl purse (人革包)
Vinyl tiles (地板革)
A vinyl binder
看起来似乎vinyl就是指人造革的东西,可这个算不算例外?
Vinyl siding 房子的外墙面
哪位懂行的能给解释一下vinyl的准确界定?
每个人都有属于自己的一片森林,也许从未去过,但它一直在那里
迷失的人在那里迷失了,相逢的人在那里相逢
silencen
状态 离线
#15
使用道具
发表于 2008-2-19 14:39
资料
个人空间
个人短信
加为好友
只看该作者
第九帖: 跟电话有点关系
你知道电话机上的“#”怎么说吗?
这个叫 pound key
星号键叫 star key
电话机上的免提键,好像国内都叫handfree,咱不能说这个不对,只是在美加,handfree只得的是这套东西:
电话座机上的免提,叫做 speaker phone
在国外免提用的比较少,因为扰民。如果必须用免提,一定要问对方: May I put you on speaker phone?
要是不经对方允许就用免提,是非常无礼的行为
另外,手机叫cell phone,那么固定电话叫什么呢?你要叫它 fixed phone,咱也不能不对,但有更好的叫法:
标准的说法是 landline telephone
此外也可以说 regular telephone
每个人都有属于自己的一片森林,也许从未去过,但它一直在那里
迷失的人在那里迷失了,相逢的人在那里相逢
78
1/6
1
2
3
4
5
6
››
投票
交易
悬赏
活动
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
我的人脉
编辑人脉资料
基本概况
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2012-2-5 03:11
沪ICP备05002584号
Powered by
D1scuz!
© 2001-2015 FOBShanghai.com
Processed in 0.130322 second(s), 8 queries , Gzip enabled ,242
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
福步外贸网
-
Archiver
-
手机福步网
.
.