回复帖子
标题: 中国的常用俗语老外是如何表达的-4
迪普勒翻译
注册会员
Rank: 2



UID 3078742
积分 188
帖子 15
阅读权限 30
注册 2018-10-17
状态 离线
发表于 2018-10-23 10:16  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者
中国的常用俗语老外是如何表达的-4

继续分享:

•        1.call sb. names骂某人
2.Hold the office任职期间
3.to scapegoat sb.给..当替罪羊
4.扎破胎。Tyre is slashed.
5.浪子回头金不换The return of a prodigal son
6.抓住某人的把柄have sth. against sb.
7.全身检查(病情检查)full work-up
8.服刑serve one’s time
9.诬蔑某人trash sb,
10.轻描淡写just in passing。
11.标价stick price
12.私生子a Child out of wedlock
13.是你一厢情愿。It is all on you。
14.冰冻的frosted
15.大减价white sale(尤指白织物)
16.不用了。I am good/we are good.
17.需通过面试才能做某事audition to do
18.有义务做某事,负有职责的be incumbent to do
19.别招惹我。Don’t cross me. / Don’t mess with me。
20.断章取义Pulling those passages out of context.
21.加班加点clock extra shift
22.解雇某人lay sb. Off
23.解除禁运lift the embargo
24. 空话,大话hot air
25.刷爆朋友圈sth. went viral on WeChat moments



搜索更多相关主题的帖子: [sb.] [某人] [do] [out] [don]

顶部
支佳培
中级会员
Rank: 3Rank: 3



UID 3226281
积分 1014
帖子 227
阅读权限 40
注册 2020-2-10
状态 离线
发表于 2020-2-17 10:59  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者
福步外贸论坛 - 归档内容,请登录后查看 Please log in to view.

顶部
上村
中级会员
Rank: 3Rank: 3



UID 3224487
积分 1007
帖子 237
阅读权限 40
注册 2020-1-12
状态 离线
发表于 2020-2-17 12:25  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者
福步外贸论坛 - 归档内容,请登录后查看 Please log in to view.

顶部
 

福步全球商业企业推荐: [coating] Impact Steel Canada

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-3-29 20:19
沪ICP备05002584号

Powered by D1scuz!  © 2001-2025 FOBShanghai.com
Processed in 0.232596 second(s), 6 queries , Gzip enabled ,240

清除 Cookies - 联系我们 - 福步外贸网 - Archiver - 手机客户端