回复帖子
标题: [未解决] 谁能帮我翻译一下客户发来的语音?万分感谢
  本主题由 vip 于 2018-2-28 19:55 审核通过 
ziater
VIP会员
Rank: 5Rank: 5



UID 410449
积分 22883
帖子 1473
阅读权限 80
注册 2008-4-2
状态 离线
谁能帮我翻译一下客户发来的语音?万分感谢

我只会哑巴英文   正在用WhatsApp和客户交流  但是他突然发一段语音,不知道说的啥

语境是   客户付了一笔款过来,但是他把我们的公司名写错了,我让他联系他们财务 修改一下公司名,他就突然发这段语音过来了



 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
顶部
[提醒] 展会前口语特训。30天成就一口流利的英语!
Jennaliu1711007
新手上路
Rank: 1



UID 2984377
积分 33
帖子 1
阅读权限 10
注册 2018-1-12
状态 离线
有解決了嗎 聽不懂哈哈

中後段好可怕

顶部
[提醒] 展会前口语特训。30天成就一口流利的英语!
busterian
注册会员
Rank: 2



UID 2997417
积分 77
帖子 2
阅读权限 30
注册 2018-3-7
状态 离线
if our financial team asks our bank to conduct yours and to clear of this one ****would it be enough ,because since the transfer has been issued and executed
from our side
i don't think there is anyway of modifying the benefial **** ,please confirm with your bank if the small step is sufficient. So we can do this.
是不是我方的财务让银行执行你方银行清算**就足够了?因位中转这个问题是由我这方解决的,所以我认为修改**没有什么商量的余地,请联系你方银行确认这样做是否就够了。然后我们才可以做下去。

关键词没听出来

[ 本帖最后由 busterian 于 2018-3-7 19:45 编辑 ]

顶部
[提醒] 展会前口语特训。30天成就一口流利的英语!
ziater
VIP会员
Rank: 5Rank: 5



UID 410449
积分 22883
帖子 1473
阅读权限 80
注册 2008-4-2
状态 离线
回复 #3 busterian 的帖子

膜拜

顶部
[提醒] 展会前口语特训。30天成就一口流利的英语!
ziater
VIP会员
Rank: 5Rank: 5



UID 410449
积分 22883
帖子 1473
阅读权限 80
注册 2008-4-2
状态 离线
回复 #2 Jennaliu1711007 的帖子

猜了个大概然后又让他写了一遍

顶部
[提醒] 展会前口语特训。30天成就一口流利的英语!
ziater
VIP会员
Rank: 5Rank: 5



UID 410449
积分 22883
帖子 1473
阅读权限 80
注册 2008-4-2
状态 离线
回复 #3 busterian 的帖子

后面那个单词应该是 beneficiary吧   就差前面那个 ONE.....就圆满了

顶部
[提醒] 展会前口语特训。30天成就一口流利的英语!
 



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2018-9-26 01:19
沪ICP备05002584号

Powered by D1scuz!  © 2001-2020 FOBShanghai.com
Processed in 0.012630 second(s), 6 queries , Gzip enabled ,242

清除 Cookies - 联系我们 - 福步外贸网 - Archiver - 手机WAP版 - 手机客户端 RSS 订阅全部论坛 ..