回复帖子
标题: [未解决] 求大侠翻译一个西班牙词语
jymsmile@yahoo.
中级会员
Rank: 3Rank: 3
组长


UID 510957
积分 1933
帖子 133
阅读权限 40
注册 2008-8-21
状态 离线
发表于 2017-6-5 14:38  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者
求大侠翻译一个西班牙词语

求帮忙:Tarifa de Cesión de Documentos:
这句话里面的cesion是什么意思?我知道大概的意思是cesion的价目表的文件。但是无法定位这个cesion是什么意思,有知道的大神请告知,不慎感激!



 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件




婚姻和爱情有关吗?
幸福和财富有关吗?
生男生女和女人有关吗?
顶部
黑皮雷雷
中级会员
Rank: 3Rank: 3



UID 2654169
积分 2415
帖子 42
阅读权限 40
注册 2015-10-6
状态 离线
好像是转让的意思

顶部
sunries
注册会员
Rank: 2



UID 2886003
积分 598
帖子 4
阅读权限 25
注册 2017-5-5
状态 离线
应该是文件转让的价目表

顶部
lza1990
注册会员
Rank: 2



UID 2863654
积分 189
帖子 6
阅读权限 25
注册 2017-3-15
状态 离线
转让费?

顶部
Jimmyu
VIP会员
Rank: 5Rank: 5



UID 1535951
积分 24031
帖子 605
福步币 22 块
阅读权限 80
注册 2010-12-6
状态 离线
Document transfer fee/document handover fee
International freight forwarders, NVOCCs and customs brokers often charge for transferring documents to another transportation company at destination. This fee is a part of the ocean freight charges, being paid by the importer at the port of discharge in the International Commercial Term (incoterm) FOB (free on board), and by the exporter at the origin in the incoterms CFR (cost and freight) and CIF (cost, insurance and freight). This fee is separate from documentation fees charged by carriers and NVOCCs as part of the freight charges on a bill of lading and is separate from other fees for document preparation or for release of cargo. Some companies call this an administration fee, document fee, document transfer fee, but it exists in some form in most destinations and is well known to most shippers. Steamship carriers do not have this fee.





征诚机械,专业流水线制造商。进出口鸡肉产品。
顶部
 



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2017-12-18 20:51
沪ICP备05002584号

Powered by D1scuz!  © 2001-2020 FOBShanghai.com
Processed in 0.011426 second(s), 6 queries , Gzip enabled ,242

清除 Cookies - 联系我们 - 福步外贸网 - Archiver - 手机WAP版 - 手机客户端 RSS 订阅全部论坛 ..