回复帖子
标题: [未解决] 德语开发信,求高人修改~
Metla
中级会员
Rank: 3Rank: 3



UID 2432072
积分 1946
帖子 83
阅读权限 40
注册 2014-7-22
来自 深圳
状态 离线
发表于 2014-7-24 10:00  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者
德语开发信,求高人修改~

Sehr geehrte Damen und Herren,

tut mir leid, Sie hier mal zu stören. Hier ist Amy aus Shenzhen homed medical device Co.,Ltd, in China. Wir sind seit über 11 Jahren auf die Herstellung von medizinische Geräte spezialisiert, und verfügen über große Erfahrung auf diesem Gebiet. Wir liefern Produkte wie Kolbenkompressor Vernebler, Sauerstoffkonzentrator, Luftbefeuchter, und die relativen Zubehör, mit guter Qualität und recht günstigen Preis.

Um Information über unsere Firma zu erhalten, buchen Sie bitte unsere Homepage(www.…… ).

Wir würden uns freuen, wenn Sie sich eine feste Zusammenarbeit mit uns mal überlegen.

Im Vorous vielen Dank für Ihre Antwort.

Mit freuendlichen Grüßen,

Amy

公司名我用的是英语,需要翻译成德语吗?关键是不敢乱翻译,我们公司开发信都用的是英语,学德语的就我一个人,但是由于有德国客户,我想是不是用德语显得更亲切点……求修改……Danke!!!!

顶部
Metla
中级会员
Rank: 3Rank: 3



UID 2432072
积分 1946
帖子 83
阅读权限 40
注册 2014-7-22
来自 深圳
状态 离线
额……是我写的太烂了么……





对于一个外贸新人而言,坚持不一定成功,但是不坚持一定不会成功~~
顶部
豆豆侠
注册会员
Rank: 2



UID 2424882
积分 890
帖子 52
阅读权限 25
注册 2014-7-11
状态 离线
我觉得第一句可以不要了,虽然英语里经常会讲sorry to trouble you, 但对应到德语好像有点怪怪的。我的德语也不够好,你写得挺好的,有点小语法错误,可以用杜登帮你检测一下。http://www.duden.de/基本的语法和拼写错误它会帮你改出来的。
我们公司也就我一个学德语的,我觉得商务信函跟平常学的很不一样,但是德语又不像英语有那么多参考资料。如果你有也可以给我推荐一下。

同进步

顶部
623300075as
中级会员
Rank: 3Rank: 3



UID 2380087
积分 3447
帖子 102
阅读权限 40
注册 2014-4-29
状态 离线
不会写开发信,仅仅从语感上看看吧
第一句可以删了
Seit 11 Jahren 放句首,强调
Auf ...homepage,koennen Sie blalbla....

顶部
Metla
中级会员
Rank: 3Rank: 3



UID 2432072
积分 1946
帖子 83
阅读权限 40
注册 2014-7-22
来自 深圳
状态 离线
回复 #3 豆豆侠 的帖子

我现在用的是《德语商务信函写作》,外研社出版,这本书是我大学时的教材,很无奈的是没有开发信这一栏,但是其他的什么询价还盘之类的还是很全面的~~还有很多例句中德对照,把那些句子拼在一起都可以完成一封正式的商务信函。





对于一个外贸新人而言,坚持不一定成功,但是不坚持一定不会成功~~
顶部
Metla
中级会员
Rank: 3Rank: 3



UID 2432072
积分 1946
帖子 83
阅读权限 40
注册 2014-7-22
来自 深圳
状态 离线
回复 #4 623300075as 的帖子

谢谢你的建议,我改进一下~~~





对于一个外贸新人而言,坚持不一定成功,但是不坚持一定不会成功~~
顶部
ZhanDuesseldorf
注册会员
Rank: 2



海外华商  
UID 2485935
积分 471
帖子 34
阅读权限 25
注册 2014-10-24
状态 离线
发表于 2014-11-11 23:07  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者
回复 #1 Metla 的帖子

Sehr geehrte Damen und Herren,

Darf ich mich dann vorstellen?
Ich bin Amy,  aus Shenzhen homed medical device Co.,Ltd,  China.
Seit über 11 Jahren sind Wir auf die Herstellung von medizinischen Geräten spezialisiert,
und verfügen über vielen verschiedenden Erfahrungen auf diesem Gebiet.
Wir liefern Produkte wie z.B. Kolbenkompressor Vernebler, Sauerstoffkonzentrator, Luftbefeuchter,
und die relevanten Zubehör, mit guten Qualitäten und  Preisen.

Wenn Sie mehr Informationen über unsere Firma wissen oder erfahren wollen,
besuchen Sie einfach zuerst unsere Homepage(www.…… ).
wenn Sie noch mehr Fragen haben, stehe ich mich sehr gerne persönlich Ihnen zur Verfügung.

Wir werden uns darüber sehr freuen, wenn Sie sich  uns kontaktieren.
Vielen Dank!

Mit freundlichen Grüßen
Amy

[ 本帖最后由 ZhanDuesseldorf 于 2014-11-11 23:09 编辑 ]

顶部
icnet99
中级会员
Rank: 3Rank: 3



UID 2793965
积分 1282
帖子 211
阅读权限 40
注册 2016-9-1
状态 离线
需要翻译加我QQ;2365247897

顶部
 



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2017-10-24 19:31
沪ICP备05002584号

Powered by D1scuz!  © 2001-2020 FOBShanghai.com
Processed in 0.013141 second(s), 6 queries , Gzip enabled ,242

清除 Cookies - 联系我们 - 福步外贸网 - Archiver - 手机WAP版 - 手机客户端 RSS 订阅全部论坛 ..