回复帖子
标题: [未解决] 谁能帮我翻译一下这段德语,感激不尽
影小夕
注册会员
Rank: 2



UID 2139724
积分 486
帖子 11
阅读权限 25
注册 2013-4-1
状态 离线
发表于 2014-2-18 10:12  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者 QQ
谁能帮我翻译一下这段德语,感激不尽

Danke für die schnelle Antwort.das mit den hülsen ist so, auf dem Bild wo nur die hülse ist,sieht man eine stabile quetschhülse die rund ist und zusammengepresst wird,auf anderen Bildern vom ganzen Zaun sieht man aber dass solche hülsen verwendet wurden die aussehen wie ein zusammengedrücktes c, also lange nicht so stabil.desweiteren würde mich die verdandkosten und Zoll interessieren.         


以上是老外发过来的,我们做的产品是不锈钢扣网,这封邮件,我谷歌了一下。貌似在讲网子上卡扣的部分,看了很久没看明白,哪位会德语的大神能帮我一下啊。
我扣扣:1425485428



 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
顶部
狼之晚舟
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 2317664
积分 2371
帖子 89
福步币 2 块
阅读权限 40
注册 2014-1-16
状态 离线
回复 #1 影小夕 的帖子

谢谢你快速的回复。卡扣那里是这样的情况,在一张图片卡扣的位置里,看到的是一个紧固圆圆的紧固的卡扣,并且是相互挤压的;而在另一些扣网图片里,看到的却是那样的一些被用过的旧的,看上去就像一个挤压成C字型的卡扣,也就是时间长了就不会那么紧固了。此外我对运费还有关税也挺感兴趣(告知一下吧)。

顶部
icnet99
中级会员
Rank: 3Rank: 3



UID 2793965
积分 1282
帖子 211
阅读权限 40
注册 2016-9-1
状态 离线
需要翻译加我QQ:2365247897

顶部
 



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2017-11-21 16:26
沪ICP备05002584号

Powered by D1scuz!  © 2001-2020 FOBShanghai.com
Processed in 0.017254 second(s), 6 queries , Gzip enabled ,242

清除 Cookies - 联系我们 - 福步外贸网 - Archiver - 手机WAP版 - 手机客户端 RSS 订阅全部论坛 ..