我翻的,请大家修正~!!急用啊~~!!
这3篇的英语译文我回复在后面了,拜托各位帮忙看看啊。是我的**题目啊要算成绩的~~~~1-按中国的现行规定,凡是中国企业利用外国投资者提供的或用外国出口信贷购进的生产设备和技术进行生产,并以返销其产品的方式分期偿还上述设备和技术的价款或信贷本息的交易方式都属于补偿贸易。通过补偿贸易购进的技术和设备必须是先进而适用的,而且必须有利于改造中国的现有企业以及提高生产能力和技术水平。用作补偿的产品,原则上,应当是使用引进的设备和技术所生产的直接产品。但必要时,经双方磋商和同意,并经过***有关部门批准,可以用其他方式偿还。 2-来料加工和来样装配是指由中国企业用外商提供的全部或部分原料,辅料,零件和部件,按外商要求的质量,规格和图样进行加工或装配,而且把成品归还给外商。加工,装配所需的设备,技术和仪器通常由外商供应,其价款由中国企业从所收取的加工装配费用中偿还。从这个意义上讲,这也是吸收外国投资的一种形式。 3-乙方安排的施工进度和顺序,事前应征得甲方工程顾问的同意,方为有效。工程顾问必要时可以在该工程项目施工前5天修改图纸,乙方应相应调整工程施工计划。如因修改图纸引起工程量的增加,其费用超过合同总价5%时,则可相应增加工程费用。[此帖子已被 点露蜻蜓 在 2004-9-19 14:47:40 编辑过][此帖子已被 点露蜻蜓 在 2004-9-19 14:49:47 编辑过]
搜索更多相关主题的帖子: [chinese] [project] [foreign] [through] [ ]
|