回复帖子
标题: 求翻译,谢谢
wangfeihd
中级会员
Rank: 3Rank: 3



UID 2478070
积分 2036
帖子 35
阅读权限 40
注册 2014-10-10
状态 离线
发表于 2017-10-19 22:02  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者
求翻译,谢谢

感觉下面这段话好复杂,不知道怎么翻译,谢谢!
RESOLVED,that the bylaws for the government and regulation of the business affairs of the Corporation,presented with this resolution be,and they hereby are,adopted and in all respects ratified and approved as the bylaws of this Corporation,and the Secretary is directed to cause the bylaws to be inserted in the Minute Book immediately following the copy of the Articles of Incorporation.



搜索更多相关主题的帖子: [bylaws] [章程] [corporation] [翻译]

顶部
Jemma-CJ
尚未福步




UID 3018988
积分 -40
帖子 4
福步币 10 块
阅读权限 1
注册 2018-4-26
状态 离线
发表于 2018-4-26 17:33  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者 QQ
福步外贸论坛 - 归档内容,请登录后查看 Please log in to view.

顶部
 

福步全球商业企业推荐: [sign & graphic imaging] Changzhou Tonight Opto-electrical Technology Company Ltd.

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-3-28 23:47
沪ICP备05002584号

Powered by D1scuz!  © 2001-2025 FOBShanghai.com
Processed in 0.224893 second(s), 5 queries , Gzip enabled ,240

清除 Cookies - 联系我们 - 福步外贸网 - Archiver - 手机客户端