回复帖子
标题: [未解决] 求助法语翻译 急!
summer97
VIP会员
Rank: 5Rank: 5



UID 853164
积分 19884
帖子 5459
阅读权限 80
注册 2008-10-27
状态 离线
发表于 2012-9-24 08:30  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者 QQ
求助法语翻译 急!

Je vais installer cet Générateur pour remplir une
chambre froide de 400 m3 avec l’azote pour atteindre
un atmosphère contrôlé.
Corrige moi si mes exigences sont fausse SVP.
J’ai besoin aussi de mélanger l’azote avec le CO2 avec dosage,
d’ou besoin des équipement spécifique a signaler dans le Devis.


斜体的通过翻译软件大概明白,上面的谁帮看看是什么意思,谢谢!

顶部
ciel2
论坛元老
Rank: 6Rank: 6



UID 1121281
积分 35334
帖子 864
福步币 28 块
阅读权限 120
注册 2010-1-4
状态 离线
发表于 2012-9-24 10:10  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者 QQ
福步外贸论坛 - 归档内容,请登录后查看 Please log in to view.

顶部
summer97
VIP会员
Rank: 5Rank: 5



UID 853164
积分 19884
帖子 5459
阅读权限 80
注册 2008-10-27
状态 离线
发表于 2012-9-24 10:33  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者 QQ
福步外贸论坛 - 归档内容,请登录后查看 Please log in to view.

顶部
RoyRobert
高级会员
Rank: 4



UID 2010677
积分 8778
帖子 175
阅读权限 60
注册 2012-8-21
状态 离线
发表于 2012-9-24 12:11  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者
福步外贸论坛 - 归档内容,请登录后查看 Please log in to view.

顶部
ciel2
论坛元老
Rank: 6Rank: 6



UID 1121281
积分 35334
帖子 864
福步币 28 块
阅读权限 120
注册 2010-1-4
状态 离线
发表于 2012-9-24 14:40  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者 QQ
福步外贸论坛 - 归档内容,请登录后查看 Please log in to view.

顶部
yama820115
VIP会员
Rank: 5Rank: 5



UID 414538
积分 27006
帖子 1056
福步币 42 块
阅读权限 80
注册 2008-4-9
状态 离线
发表于 2012-9-24 21:16  资料  个人空间  个人短信  加为好友  只看该作者
福步外贸论坛 - 归档内容,请登录后查看 Please log in to view.

顶部
 

福步全球商业企业推荐: [Architectural,Interior Design] Mitsubishi Chemical Holdings America

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-4-16 21:58
沪ICP备05002584号

Powered by D1scuz!  © 2001-2025 FOBShanghai.com
Processed in 0.223379 second(s), 7 queries , Gzip enabled ,240

清除 Cookies - 联系我们 - 福步外贸网 - Archiver - 手机客户端