福步外贸论坛(FOB Business Forum) » 外贸管理 » 你们公司的英文名称还在用汉语拼音吗?


2007-12-12 01:07 happypiggy
[quote]原帖由 [i]rock-garment[/i] 于 2007-12-10 11:09 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=10824461&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
我们公司是叫“鑫荣昌纺织工贸公司”
我们公司拥有进出口权,但是公司的侧重点是在内单的生产这一块
现在想发展一下外贸。公司的英文名称是“ XIAMEN XINRONGCHANG TEXTILE CO.,LTD.
个人认为很不合适。但是 ... [/quote]


如我前面所说,最害怕这一类型的名称翻译,因为要表达的意义太多了。
我想了很多,最后考虑到谐音和意义的关系,打算重点放在荣和昌这两个字上面。
既是:
[size=6]ROYALCHANCE TEXTILE INDUSTRY[/size]
[size=6]鑫荣昌[/size]

ROYAL 对应 [b]荣[/b],强调谐音,兼顾意义。CHANCE对应[b]昌[/b],含有机遇的意思,但主要是侧重于读音方面。
供参考。

不好意思兄弟,让你久等了。呵呵。

[[i] 本帖最后由 happypiggy 于 2007-12-12 01:09 编辑 [/i]]

2007-12-12 02:22 happypiggy
[quote]原帖由 [i]cookie165[/i] 于 2007-12-6 19:07 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=10758033&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
:P  東林木業發展有限公司
主要产品有 :涂泥喷漆木线、涂泥喷漆门套、实木木线,LVL板材,胶合板等产品。高级艺术墙板、高级艺术线板、实木门心板、模板、改良实木板。

謝啦 [/quote]


哈哈,你这个我也没有当时回答,想了一阵子,想起来了。
我不太懂你们的产品哦,不过看到这个线,那个线的,线就是LINE了。
TOP 和 [b]东 [/b]谐音,LINE和 [b]林[/b] 谐音。TOPLINE也可以理解为你们的产品(LINE)是 TOP(优良的).
即便抛开具体产品LINE,[size=6]TOPLINE[/size] 也可以作为东林的翻译。
[size=7]TOPLINE
东林[/size]

供参考

2007-12-12 09:56 lengmei99
好帖

好帖!偶正想给公司找个ENGLISH NAME 呢
公司名:骏遒电子公司

做LCD的。谢谢LZ

2007-12-12 11:14 rock-garment
回复 #181 happypiggy 的帖子

谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢  谢谢   非常感谢LZ。

2007-12-12 11:15 rock-garment
LZ不是一般的有才。干脆去注册一个公司,专门帮人家起公司名字。反正每年中国有那么新公司成立。

2007-12-12 11:52 happypiggy
[quote]原帖由 [i]rock-garment[/i] 于 2007-12-12 11:15 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=10879254&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
LZ不是一般的有才。干脆去注册一个公司,专门帮人家起公司名字。反正每年中国有那么新公司成立。 [/quote]


哈哈,谢谢你的夸奖。过奖了。
我喜欢无拘无束的随意挥洒自己的思维,作为一种乐趣;如果靠这个开公司,我看我还没有这个水平。呵呵。

2007-12-12 12:04 happypiggy
[quote]原帖由 [i]Ryan529[/i] 于 2007-12-3 13:25 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=10662419&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
我是想要一个长远点的名字,不然万一我以后有好的发展怎么办,:lol 还和别人一样用金源的名字吗 ?呵呵。 [/quote]

[size=6]Gstone[/size]

[size=6]金石[/size]

谐音兼顾意义。
[b]G[/b]既是[b]golden[/b]的首字母缩写,又是[b]金[/b] 的谐音;[b]stone[/b]本身就是[b]石头[/b]和[b]石头的谐音。[/b]
呵呵,感觉还可以。
供参考啦。

[[i] 本帖最后由 happypiggy 于 2007-12-12 12:12 编辑 [/i]]

2007-12-12 12:21 happypiggy
[quote]原帖由 [i]列夫[/i] 于 2007-12-11 21:29 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=10871201&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
锦项,  是做机电产品进出口的

谢谢啊.刚注册的公司,就缺这个. [/quote]

给多点信息。
比如你们汉语名称要表达的意思;具体的产品范围;你们自己的一些翻译思路等。
有了这些信息我好来理清思路。

2007-12-12 12:32 happypiggy
[quote]原帖由 [i]lengmei99[/i] 于 2007-12-12 09:56 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=10875801&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
好帖!偶正想给公司找个ENGLISH NAME 呢
公司名:骏遒电子公司

做LCD的。谢谢LZ [/quote]

[b]骏遒[/b],好名字。感觉应该是潮州老板。
我考虑了一下,觉得重点应该放在[b]遒[/b]字上面。
这个字有很多含义,我觉得对于公司来说,取其“强劲;强健;有力”之意应该比较贴切,对应的英语单词就是“vigorous”。

[size=6]VIGOROUS ELECTRONICS CO.[/size]

[size=6]骏遒电子[/size]

供参考。

2007-12-12 13:29 lengmei99
[quote]原帖由 [i]happypiggy[/i] 于 2007-12-12 12:32 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=10881891&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]


骏遒,好名字。感觉应该是潮州老板。
我考虑了一下,觉得重点应该放在遒字上面。
这个字有很多含义,我觉得对于公司来说,取其“强劲;强健;有力”之意应该比较贴切,对应的英语单词就是“vigorous”。

... [/quote]
哇哈哈。午觉醒来就看到LZ给的消息。真是有心了,谢谢:lol
偶老板是湖北滴咯,呵呵。
vigorous--,恩。。让偶念一下午哦,觉得不妥再跟LZ请教。谢拉:victory:

2007-12-12 15:05 zzhuitai
回复 #174 happypiggy 的帖子

非常感谢!很好,很喜欢. 我们应该是老乡!

2007-12-12 15:13 happypiggy
[quote]原帖由 [i]zzhuitai[/i] 于 2007-12-12 15:05 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=10888063&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
非常感谢!很好,很喜欢. 我们应该是老乡! [/quote]

呵呵。好啊。大家以后多联系。
厦门好地方啊,可惜我没有机会去那边工作。
人在他乡,多保重。

2007-12-17 13:46 rock-garment
楼主喜欢厦门吗?可是觉得厦门并不是特别OK的地方。适合居住,但是不适合生存啊

2007-12-18 16:22 lengmei99
[quote]原帖由 [i]lengmei99[/i] 于 2007-12-12 13:29 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=10883701&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]

哇哈哈。午觉醒来就看到LZ给的消息。真是有心了,谢谢:lol
偶老板是湖北滴咯,呵呵。
vigorous--,恩。。让偶念一下午哦,觉得不妥再跟LZ请教。谢拉:victory: [/quote]

LZ,偶又来鸟。。。。。:lol

可不可以给偶多几个选择呀??

偶这脑袋不灵光,偶老板叫偶给他多几个选择

所以偶又来求救了

多谢LZ:victory:

2007-12-19 02:09 happypiggy
[quote]原帖由 [i]rock-garment[/i] 于 2007-12-17 13:46 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=10993107&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
楼主喜欢厦门吗?可是觉得厦门并不是特别OK的地方。适合居住,但是不适合生存啊 [/quote]
听说那里很好。海风滋润。并且社会保障体系比较好。不如广州乱套。;P

2007-12-19 02:13 happypiggy
[quote]原帖由 [i]lengmei99[/i] 于 2007-12-18 16:22 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11028446&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]


LZ,偶又来鸟。。。。。:lol

可不可以给偶多几个选择呀??

偶这脑袋不灵光,偶老板叫偶给他多几个选择

所以偶又来求救了

多谢LZ:victory: [/quote]

哈哈,你们的那个公司真的不容易翻译啊。我想想给你。这几天有点乱,没有及时回贴,请大家包涵。

2007-12-19 17:44 ericlau
请教:山木纸业有限公司,英文名用什么好?

2007-12-19 22:30 xyldl
楼主你好,这两天正在想注册名,英文已经定了GRAND HOSIERY,做针织品的.
麻烦想个好的中文名..注册成功请你吃饭:)

2007-12-20 02:14 happypiggy
[quote]原帖由 [i]ericlau[/i] 于 2007-12-19 17:44 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11058209&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
请教:山木纸业有限公司,英文名用什么好? [/quote]

[size=6]山木   
SUNMOUNT[/size]

朝阳正红,苍翠青山,以为如何?
供参考。

2007-12-20 02:33 happypiggy
[quote]原帖由 [i]xyldl[/i] 于 2007-12-19 22:30 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11061895&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
楼主你好,这两天正在想注册名,英文已经定了GRAND HOSIERY,做针织品的.
麻烦想个好的中文名..注册成功请你吃饭:) [/quote]

[b]GRAND [/b]就是大喽,再大也大不过天。姑且翻译成[b]“天”。[/b]
[b]HOSIERY[/b]就是针织品喽。这一类的东西,直白一点就叫“[b]布[/b]”,或者[b]“衣”。[/b]
所以,可以翻译成[size=6]“天衣”[/size]的。“天衣无缝”,说明质量、品位很好。夸张并且具有浪漫色彩,又有成语背景,感染力不错。

你知道,古诗里面经常出现“羽衣霓裳”吗?[b]很唯美很神秘[/b]的。貌似只有[b]杨贵妃的晚礼服[/b]才匹配这个词语。
所以,你也可以翻译成[size=6]“天羽”,[/size]飞禽的衣服叫“羽衣”,其实人类又何尝不是经常拿这个来比喻自己的衣服呢。哪个国色天香的女孩子不愿意弄件“羽衣霓裳”呢?

最后不得不说的,去年打算自己注册一个服装类的商标,商标代理的那个女孩的QQ我都加上了,可是后来辞职什么的,就搁浅了。
我那个词汇叫“云裳”,兄弟啊,如果这个还没有人注册,赶紧抢注吧,绝对是大唐风采的,标准的国粹,比那些半土不洋的假洋名儿内涵多了,也是你的英文对应的翻译啊。仔细体会下。

供参考。

太晚了,要睡觉了。

2007-12-20 10:23 xyldl
楼主,你这么晚了还在帮我翻译真是感动..
我这个HOSIERY针织品只是个大类,我主要是做FASHION ACCESSORIES,袜子.
请问还有其他可以备选的吗?

2007-12-20 12:55 ericlau
[quote]原帖由 [i]happypiggy[/i] 于 2007-12-20 02:14 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11062709&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]


山木   
SUNMOUNT

朝阳正红,苍翠青山,以为如何?
供参考。 [/quote]

谢谢,辛苦了,每天都工作到这么晚,敬佩!!

2007-12-20 16:41 happypiggy
[quote]原帖由 [i]xyldl[/i] 于 2007-12-20 10:23 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11067518&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
楼主,你这么晚了还在帮我翻译真是感动..
我这个HOSIERY针织品只是个大类,我主要是做FASHION ACCESSORIES,袜子.
请问还有其他可以备选的吗? [/quote]

那也不矛盾啊,上述名称还是可以用的。

做袜子?就叫“大脚丫”啦,哈哈。。。。。。
最后一句是玩笑。

供参考

2007-12-22 17:59 xcfirst
做机械产品进出口的,中英文一起求了
楼主帮忙

2007-12-23 14:36 happypiggy
[quote]原帖由 [i]xcfirst[/i] 于 2007-12-22 17:59 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11131961&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
做机械产品进出口的,中英文一起求了
楼主帮忙 [/quote]

农业机械?
想到一个
[size=6]Agrofine         [font=楷体_GB2312][size=7]农丰[/size][/font][/size]

2007-12-24 14:30 xcfirst
回复 #205 happypiggy 的帖子

谢谢楼主,我们的机械包括农机,发电机,砖机
贸易公司啊,什么都做。这样要取个怎么样的名字呢?

2007-12-24 15:13 happypiggy
[quote]原帖由 [i]xcfirst[/i] 于 2007-12-24 14:30 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11159622&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
谢谢楼主,我们的机械包括农机,发电机,砖机
贸易公司啊,什么都做。这样要取个怎么样的名字呢? [/quote]
哦,我先看到的你的短信息,不好意思。还以为你没有看帖子呢。
好的,我再想想然后回帖。
稍候。。。。。。

2007-12-27 12:54 rock-garment
LZ, 我又来麻烦你了。

我的名字叫林亚阳,帮忙弄个英文名吧

^_^

2007-12-27 19:48 happypiggy
[quote]原帖由 [i]rock-garment[/i] 于 2007-12-27 12:54 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11251138&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
LZ, 我又来麻烦你了。

我的名字叫林亚阳,帮忙弄个英文名吧

^_^ [/quote]
嘿嘿,个人名字也要我帮你啊?;P

2007-12-27 20:00 happypiggy
[quote]原帖由 [i]rock-garment[/i] 于 2007-12-27 12:54 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11251138&ptid=770143][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
LZ, 我又来麻烦你了。

我的名字叫林亚阳,帮忙弄个英文名吧

^_^ [/quote]
从姓来讲,姓“林”的女孩子常用的英文名有:LINDA,LISA,LILY,LUCY,LAURA,LILLIAN等。
从名来讲,“阳”就是SUNNY。
给你个思路,你去英文人名列表里去自己选择喜欢的。

页: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.