2004-11-25 16:04
janepeng
[求助]请问turnaround time,我该怎么理解啊
客人在邮件中提到这么一句话we use l/c for payment, we hope that is acceptable. please advice on your turnaround time.请问最后一句我该怎么理解啊?
2004-11-25 16:37
janepeng
谁帮帮我嘛,谢谢啦!
2004-11-25 16:53
yhymf
是不是“如果不行的话,请告知”的意思啊
2004-11-25 16:54
ada_fan
你可以在回信中告诉我这个建议好不好?
2004-11-25 17:00
colinyang
please take time to study and share with us your comments at your convinience.
2004-11-25 17:03
janepeng
谢谢各位啦[em12]
2004-11-25 17:23
jaywang42002
应该是问你们的备货时间!!
2004-11-25 21:03
DANIELSHEN
[quote]原文由 [B]ada_fan[/B] 发表:你可以在回信中告诉我这个建议好不好?[/quote]支持你!!
2004-11-26 17:06
剑指南天问
就是周转期的意思了,现在老外常用"DELIVER TIME".
2008-5-22 12:26
global.wallace
回复 #1 janepeng 的帖子
估计是指交货期,生产周期
2008-5-22 13:12
steve_gu
希望你们“转变过来”接受LC付款方式
2008-5-22 14:21
starzhang430
回复 #1 janepeng 的帖子
我认为有两种理解:
一是问你接受信用证的时间,二是问你信用证的时间
FYI
页:
[1]
Powered by Discuz! Archiver 5.5.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.