福步外贸论坛(FOB Business Forum) » 外贸职场 » 东北一家人 » 一首只有东北人能看懂的诗!


2006-9-8 19:03 galaxycn888
一首只有东北人能看懂的诗!

再别康桥
   ――东北话版
   鸟悄儿的我走了,
   正如我蔫巴的来;
   我得了八嗖的招手,
   墨迹西天的云彩。
   那泡子边的金柳,
   是夕阳中的媳妇儿
   波光里的倩磴儿,
   在我的心头固用。
   买了吧台的青幸,
   油了巴几的在水底赛脸
   在康河的旮旯里,
   我甘心做一把蒿子。
   那榆吟下的一座,
   是蘑菇,是个猫楼
   揉希碎在浮躁间,
   沉淀着贼拉彩虹的梦。
   嘎哈啊划拉一把扫帚嘎的,
   向青贼青那嘎的漫溯
   正一兜子星辉,
   在星辉斑斓里嗷唠两嗓子。
   但我能嗷唠,
   悄悄是滚犊子的笙箫
   扑勒蛾子也为我念儿了,
   念儿了是这宿儿的康桥!
   我傻的巴几地走了,
   正如我飚的喝得来
   我得瑟得瑟衣袖,
   带走一嘎达云彩

2006-9-8 19:19 原来是Kitty
别埋汰咱们东北人

2006-9-8 19:45 气质冻人
完全给破坏了这首诗的内涵:L:L

2006-9-8 23:12 小小xiaoxiao
看不懂歪~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2006-9-9 10:48 Skyward.chen
我是东北人也没完全懂。难道是我东北话退步了?

2006-9-9 10:58 昌昌随风
改得很好,不知道读出来是什么效果,发给赵本三编进小品里吧,应该不错

2006-9-9 11:36 gxh410
赵本山不会采用低
他的东北话跟普通话结合了,不是纯正地

2006-9-9 17:34 sangwaygo
看完了还真有的看不懂,"倩磴儿"啥意思?

2006-9-10 13:06 skyfly
[quote]原帖由 [i]sangwaygo[/i] 于 2006-9-9 17:34 发表
看完了还真有的看不懂,"倩磴儿"啥意思? [/quote]

不是东北人吧?呵呵, "倩磴儿" 就是特别喜欢张扬自我,但这个词是贬义的

2006-9-10 13:10 skyfly
词:徐志摩
  
  轻轻的我走了,
  正如我轻轻的来;
  我轻轻的招手,
  作别西天的云彩。

  那河畔的金柳
  是夕阳中的新娘
  波光里的艳影,
  在我的心头荡漾。

  软泥上的青荇,
  油油的在水底招摇;

  在康河的柔波里,
  我甘心做一条水草

  那榆荫下的一潭,
  不是清泉,是天上虹
  揉碎在浮藻间,
  沉淀着彩虹似的梦。
         寻梦?
  撑一支长篙,
  向青草更青处漫溯,
  满载一船星辉,
  在星辉斑斓里放歌
  但我不能放歌,
  悄悄是别离的笙箫;
  夏虫也为我沉默,
  沉默是今晚的康桥!

  悄悄的我走了,
  正如我悄悄的来;
  我挥一挥衣袖,
  不带走一片云彩。

2006-9-11 10:02 tiantian1026
好亲切啊。太棒了。哈哈!偶喜欢!

2006-9-11 14:42 rainy-312
哈哈  很好玩呢  不错啊 每个地方都有方言的

2006-9-11 17:27 LiuY52033
是啊,看不懂啊!这是咱东北的诗吗。怀疑啊!

2006-9-13 18:08 skyfly
[quote]原帖由 [i]LiuY52033[/i] 于 2006-9-11 17:27 发表
是啊,看不懂啊!这是咱东北的诗吗。怀疑啊! [/quote]

很简单,不应该怀疑那首诗。俺到很怀疑你是辽宁的东北人。因为黑龙江和吉林的语言很相似。呵呵。

2006-9-14 11:49 那一阵风
看懂90%...........

2006-9-14 11:51 justina530
?

我晕过去了
你也太狠了吧!!

2006-9-15 17:14 地瓜饼
都看懂了,就是感觉意思完全和原著不一样了,呵呵

2006-9-21 21:11 Ellene
太强了,大哥你那噶达的,列害啊!我也研究了半天倩蹬。后来经过楼上的指点才知道是“欠儿登”。哈哈好久没听这么浓重的家乡话了,我是内蒙的,但我觉得我都能看明白。我在上海现在。有内蒙人在上海吗

2006-9-22 12:06 btutu
我也有几个词儿没整明白,但我知道LZ很有文采啊,哈哈,

2006-9-26 09:42 steven197
什么乱七八糟的

我能看出来老徐写这个的含义,真不知道改完是个什么东西。

2006-9-27 11:14 dinghe
还好我是扶余和公主岭混合的人,看得懂.
辛苦楼主了,这些字能打出来真不易啊.
哈(念一声并拉长音.)

2006-9-29 11:18 markminiko
再别康桥
   ――东北话版
   鸟悄儿的我走了,    鸟悄儿 ----偷偷摸摸地,没有声音的.
   正如我蔫巴的来;       蔫巴------  植物枯黄叫蔫,蔫巴是形容人.可想而知人蔫是个什么样子吧??  蔫巴应该说是不张扬的意思
   我得了八嗖的招手, 得了八嗖--- 就哆嗦的哩语吧(这话土的不能再土了..).
   墨迹西天的云彩。
   那泡子边的金柳,     泡子(Pao 1声)-----也叫水泡,反正是指水面不大的区域.如:尿泡
   是夕阳中的媳妇儿     媳妇儿----妻子
   波光里的倩磴儿,     倩磴儿---欠儿蹬..(晕没看懂.)没事找事儿的人.
   在我的心头固用。     固用----虫子般的蠕动,比如说"你被窝里固用啥呢??还不睡??"
   买了吧台的青幸,     买(埋)了吧台(胎)----不干净,龌龊.
   油了巴几的在水底赛脸        油了巴几---了巴几是油的副词加强语气之用.   赛脸也叫得瑟,就是卖乖,炫耀.
   在康河的旮旯里,      旮旯---就旮旯喽.不明白查字典吧....
   我甘心做一把蒿子。  蒿子---一种植种,东北非常多见.这里形容平常.
   那榆吟下的一座,
   是蘑菇,是个猫楼      猫楼----WC
   揉希碎在浮躁间,      揉希碎----搞的粉碎
   沉淀着贼拉彩虹的梦。       贼拉-----特别的
   嘎哈啊划拉一把扫帚嘎的,     扫帚嘎的-----扫把
   向青贼青那嘎的漫溯                  那嘎-----那个地方
   正一兜子星辉,
   在星辉斑斓里嗷唠两嗓子。      嗷唠-----某种非人类的生物才会这样叫吧??比喻人就是贬意的喊叫.
   但我能嗷唠,
   悄悄是滚犊子的笙箫                   滚犊子----滚蛋
   扑勒蛾子也为我念儿了,           扑勒蛾子----飞蛾
   念儿了是这宿儿的康桥!
   我傻的巴几地走了,                   傻的巴几------了巴几强调傻
   正如我飚的喝得来
   我得瑟得瑟衣袖,                       得瑟得瑟----抖抖
   带走一嘎达云彩                           一嘎达----一小块



也没全看懂,为了让大家都看懂这幽默的小诗,给大家注解一下(也不知道都对不对~).只为君一笑,莫要放狗咬!!!

[[i] 本帖最后由 markminiko 于 2006-9-29 11:33 编辑 [/i]]

2006-9-29 11:36 dinghe
墨迹西天的云彩    moji-无聊的话说得没完没了的意思,近代也指代为,唐僧
那榆吟下的一座, yuyin-发音为玉荫,指的是阴影之类的东西令心晴不好,特指春天的黄烟天,或是秋天时阴天时的气氛
正一星辉  zhengyidouzi-得到很多很多,有时特指发了财,或是程度很高,如被蚊子咬得很惨也可以说一兜子包.
念儿了是这宿儿的康桥! nian-蔫,植物脱水的样子,人没有底气的样子,拟态词,
正如我飚的喝得来  biaodehe-原语为胶东半岛词汇,山东人指人神经质,犯傻为biao.的喝为东北固定语气助词,合起来就是神经兮兮,贬义不算太重.
以上补全.

2006-9-29 12:49 skyfly
我得了八嗖的招手, 得了八嗖--- 就哆嗦的哩语吧(这话土的不能再土了..).
这么理解不对地。。。得了八嗖的意思是指一个人在言语/行为上比较随便地/未经过人允许参与他人的讨论/行为,或者说在肢体上非常活跃等状态。贬义词。这些词解释起来挺难的。呵呵。
-----------------------------------------------------
买了吧台的青幸,     买(埋)了吧台(胎)----不干净,龌龊.
埋汰和龌龊的意思可不是一类咯。
-----------------------------------------------------
正一兜子星辉, 这个正俺理解应该用“整”比较好,就是装、盛的意思。

2006-9-29 13:07 dinghe
正一兜子星辉, 这个正俺理解应该用“整”比较好,就是装、盛的意思。

是,没错。

真正的东北话八级考试题,咱也得不了满分啊

2006-9-29 13:46 markminiko
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
有些词真没听过...
我说咋整地啊~~咱们那嘎达的方言咋还不一样妮?? 我说话大家能听懂不??
整整整~~整事呢啊??走!!喝两盅去!!!!别飚的喝的再那嘎光说不练.不服搓一下???
OHHOHOHOHOOHHOH

2006-10-9 11:40 我是阿花
哈哈,我不是东北的是内蒙古的和东北很近。我们说话和你们差不多,你们说得我都能听懂,觉得很亲切,并且觉得东北人说话都很幽默,应该是语气很幽默

2006-10-9 15:18 todayprobin
yeah. it is a sterling poem produced by a northeast man for i can understand all the content the poet creates.

2006-10-9 15:33 Aimee兰色心情
有意思,我也基本上能看懂.就那个"榆吟",不太明白.
这些话,看了是明白.可平时他们让我说两句东北话,我就有些想不到了.

2006-10-9 16:17 skyfly
[quote]原帖由 [i]Aimee兰色心情[/i] 于 2006-10-9 15:33 发表
有意思,我也基本上能看懂.就那个"榆吟",不太明白.
这些话,看了是明白.可平时他们让我说两句东北话,我就有些想不到了. [/quote]

好象与榆钱树有关的。

页: [1] 2 3 4


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.