福步外贸论坛(FOB Business Forum) » 外贸英语 » very urgent 帮忙翻译一下


2008-5-22 11:34 aggiedmt
very urgent 帮忙翻译一下

句子太长了,不会翻译
They say that the other option is to make a telex release with the brokers in China so that they can execute a telex release from over there.  Otherwise, it must be send by ups.  Please this is urgent.
谢谢

[[i] 本帖最后由 tinalijing 于 2008-5-22 23:31 编辑 [/i]]

2008-5-22 11:42 edward8w
他们说另外一个选择是和在中国的代理做电放,以便他们能通过代理那执行电放,否则,必须通过UPS快递

请速度!

2008-5-22 11:53 往前走就对了
may be they say" unless you  can use telex release with the chinese brokers to send what they  want,otherwise,by ups"

2008-5-22 12:02 cherryssg
:) :) :) 学习了啊

2008-5-22 12:32 micheal-J
估计是说货快到目的港了,提单叫你做电放,或者用UPS寄过去,不然放在海关那边要有费用产生的.

2008-5-22 13:55 zhucunshuang
[quote]原帖由 [i]edward8w[/i] 于 2008-5-22 11:42 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=14692242&ptid=1147086][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
他们说另外一个选择是和在中国的代理做电放,以便他们能通过代理那执行电放,否则,必须通过UPS快递

请速度! [/quote]

支持二楼的!

2008-5-23 09:27 aggiedmt
回复 #1 aggiedmt 的帖子

原来是电放啊,上网查了才知道有这么一回事呢~~~~``

页: [1]
查看完整版本: very urgent 帮忙翻译一下


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.