福步外贸论坛(FOB Business Forum) » 外贸英语 » Help: 有关服装英语的邮件不能翻译


2008-5-22 10:16 Jellar
Help: 有关服装英语的邮件不能翻译

各位XDJM:  以下客户发的关于服装英语怎么翻译? 有太多的专业用语和缩写词,头都大了~~~```

see below fit cmmt for reference...

jkt

x-sh +1"
AH +3/4"

slv cap flat...missing roll at cap
missing ft neck stay in med siri on jkt

bk jkt stay s/b in med siri i/o fusible tricot @ yours...pls refers back to
original sample
slit at s/s s/b 3" fin i/o 2 3/4" @ ypurs
1 1/4" fin "V" notch at cuff does not fin to point at "V"...must pivot at
point for pointed finish

tank
facing at zipper opening s/b be closed (scan # 18)...see scan #17 or refers
bk to original sample for reference

pant
main label/care label s/b set in bk of wb (scan #19) i/o at CF wb
ft darts on pant s/b facing each other...towards center i/o all to one side
no crease on pant
CB wb not matched at seam...off by 1/8"
seams at crotch not matching when closed at rise...

will advise detailed info on label placement and hanging instruction once
everything is finalized...

rgds
Winnie

2008-5-22 10:18 Helen8685
专业词,多多接触就会理解!帮你顶顶!

2008-5-22 11:38 Helen8685
建议楼主对着尺寸表,看简写!
你们客人太会简了呀:)

2008-5-22 14:49 Jellar
谢谢楼上两位的建议~~~~~~~~

2008-5-22 16:16 shooterf
回复 #1 Jellar 的帖子

see below fit cmmt for reference...
试身样确认意见如下,请参照
jkt
夹克
x-sh +1"
AH +3/4"
肩围增加1"(x不确定)
袖笼增加3/4"
slv cap flat...missing roll at cap
missing ft neck stay in med  on jkt
袖肩牌太平了,没有立体感
夹克的前领中间siri处缺少领插竹
bk jkt stay s/b in med siri i/o fusible tricot @ yours...pls refers back to
original sample
夹克后领插竹应在中间siri处,仅使用粘性织物,具体参考原样品
slit at s/s s/b 3" fin i/o 2 3/4" @ ypurs
侧缝处开旗应3",而你方样品只有2 3/4"
1 1/4" fin "V" notch at cuff does not fin to point at "V"...must pivot at
point for pointed finish
V型袖口1 1/4"的形状不规格,应尖角应正对

2008-5-22 16:18 shooterf
仅供参考

tank
facing at zipper opening s/b be closed (scan # 18)...see scan #17 or refers
bk to original sample for reference
背心
拉链开口处贴面应闭合(见扫描图18),见扫描图17或参照原样品以作参考

2008-5-22 16:29 shooterf
仅供参考

pant裤子
main label/care label s/b set in bk of wb (scan #19) i/o at CF wb
ft darts on pant s/b facing each other...towards center i/o all to one side
no crease on pant
CB wb not matched at seam...off by 1/8"
seams at crotch not matching when closed at rise...
主标、水洗标应置于腰带的后面,见19;只有腰带前中处的前聚褶应贴着对边;除了都朝一边外,都应向中心对齐;裤子不应有褶皱;
后中处腰带与后中缝相比,偏了1/8";裆处缝不对称;
will advise detailed info on label placement and hanging instruction once
当其他工序都做好后,我将具体告知标的缝制位置,以及挂装指示信息
everything is finalized...

没有样品,仅按照一点经验和英文内容试译。有些地方可能有误,需小心核实

2008-5-22 16:44 Jellar
太好了,非常感谢shooterf ~~~~~~~~~:handshake

英文这么专业,太佩服你了~~~~~~~

[[i] 本帖最后由 Jellar 于 2008-5-22 16:53 编辑 [/i]]

2008-5-22 16:51 catherinezheng
5#高手!佩服!
太厲害了!

這個客戶也太簡了!我們這個領域我還沒有踫過這樣的客戶呢。

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.