福步外贸论坛(FOB Business Forum) » 外贸英语 » “中华民族大团结”怎么翻译?急!谢谢!


2008-5-21 09:24 quyuepeng
“中华民族大团结”怎么翻译?急!谢谢!

“中华民族大团结”怎么翻译?急!谢谢!

[[i] 本帖最后由 tinalijing 于 2008-5-21 09:41 编辑 [/i]]

2008-5-21 09:25 aszx831116
the nation of china unify together

2008-5-21 09:27 shenjieqianjing
the unify of China Nation

2008-5-21 09:28 上玄月
China Nation Unification

2008-5-21 09:29 lilaliu
a great union of  Chinese people````````````
抛砖引玉

2008-5-21 09:30 Cherry1224
great unity of the entire Chinese nation

2008-5-21 09:35 quyuepeng
谢谢各位 !请问可以缩写吗?用几个字母代替

2008-5-21 09:37 gaoju66
pull together chinese people!

2008-5-21 10:12 步步为营
union of chinese

2008-5-21 10:18 唐伯虎点纹香
Unify together for all the Chinese People~

2008-5-21 14:52 艾·凡赫
中华民族大团结
the great union of Chinese nation
:)

2008-5-21 21:43 xugz_666
the great unity of the Chinese nation

FYI

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.