2008-5-20 17:46
joannazhou2008
请问外贸业务员怎么翻译?
如题
请问外贸业务员怎么翻译?
[[i] 本帖最后由 tinalijing 于 2008-5-21 23:48 编辑 [/i]]
2008-5-21 12:02
芳草
回复 #1 joannazhou2008 的帖子
Foreign trade sales man
2008-5-21 12:03
芳草
回复 #1 joannazhou2008 的帖子
Foreign trade sales man
2008-5-21 17:03
dean-w
回复 #1 joannazhou2008 的帖子
foreign trade specialist应该也可以吧!
2008-5-22 08:32
joannazhou2008
FOREIGN TRADE SALER也可以吧?谢谢大家.
2008-5-22 11:15
Nicozhong
Foreign trade clerk:)
2008-5-22 11:17
steve_gu
abroad sales
2008-5-22 11:18
carmen52
好像在国外没有外贸业务员一职
所以我们也是自己直接中文翻译过来的.
FOREIGN TRADE SALES MAN
2008-5-22 14:03
zhucunshuang
foreign trader
2008-5-22 16:02
penn
sales 不用和老外说国内国外.说业务就可以了
如果是写开发信等, 你可以说sales Ref. (销售/业务代表)就行了.:lol 老外通常很直,说太复杂,人家才觉得怪.
2008-5-22 16:30
catherinezheng
回复 #10 penn 的帖子
應該是sales Rep才對吧。Rep 就是representative的簡寫
2008-5-22 17:13
joannazhou2008
回复 #10 penn 的帖子
呵呵.........也是..谢谢
2008-5-22 17:14
joannazhou2008
是这个啊?谢谢
2008-5-22 17:20
penn
[quote]原帖由 [i]catherinezheng[/i] 于 2008-5-22 16:30 发表 [url=http://bbs.fobshanghai.com/redirect.php?goto=findpost&pid=14706682&ptid=1143618][img]http://bbs.fobshanghai.com/images/common/back.gif[/img][/url]
應該是sales Rep才對吧。Rep 就是representative的簡寫 [/quote]
yes. it is a typo.
2008-5-23 16:02
都市伊人
export sales
2008-5-23 16:04
oocltao
用英文写salesman就懂了。反正不会写中文“业务员”给他。
2008-5-23 16:11
jerry_lgc2008
I wote Foreign Trade Operator on my name card.
2008-5-28 14:11
cherry5804
international sales representative.
2008-5-28 15:05
Alinn
SALES就行了吧..
2008-5-28 16:33
cadiking
my suggestion
haven't found anybody advice to use the word: merchandiser.
many big companies use this word. have a try.
2008-5-28 17:28
Angel4812
foreign trade seller, 我感觉这个比较常用!
页:
[1]
Powered by Discuz! Archiver 5.5.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.