福步外贸论坛(FOB Business Forum) » 外贸英语 » 展会用公司简介,求大家帮忙指出语法错误,谢谢


2008-5-20 12:57 godblesswei
展会用公司简介,求大家帮忙指出语法错误,谢谢

江苏和成化学材料有限公司是一家专业从事精细化学品和医药中间体的开发、生产和销售的高新技术企业,地处南京理工大学国家大学科技园。
  研发中心现有700m2实验室,拥有HPLC、GC、DSC、GC-MS等基本分析设备,与大学共享NMR、SEM等分析仪器及丰富的技术资源。有50多名资深化学工程师专门从事新产品的开发,在产产品目录超过1500多种,并且每年以200多个品种的速度增长。
  生产基地占地10000 m2,拥有30L到2000L各类反应器60多套,员工170多名,可以从事各类有机合成反应。其中净化车间 500m2,完全达到API的生产要求。
  丰富的客户定制管理经验和一支高效工作的团队,我们做到报价时间不超过3天,最快一周可以交货。公司严格按照ISO9001和cGMP规范运作,快速、低成本是我们始终追求的目标。我们愿意与您建立长期的合作关系,发挥彼此的优势,共同开拓市场。

Jiangsu Hecheng Chemical Materials Co.,Ltd(HCCH) located in National Science Park of Nanjing University of Science&Technology is a high technology enterprise which specialize in developing, manufacturing and selling fine chemicals and medical intermediates.
  The R&D center has laboratory covering 700 square meters and basic analysis equipment like HPLC、GC、DSC、GC-MS,etc,while sharing with universities the equipments such as NMR, SEM etc and abundant technology resource.We have more than 50 chemistry engineer focus on the development of new products. We enjoy the increasing speed of more than 200 new products per year, while we have more than 1500 products in our catalogue.
The manufacture base in yangzhong is well equipped by more than 60 sets of 30-2000 litre reaction equipment and it has more than 500 sq.m highly neatness workshop which can fully meet the requirement of producing active parame ingredients.We have more than 170 staff ,most of whom can take up various types of complex organic synthesize .
  Complying with ISO9001 and cGMP standards, HCCH has an efficient team which can quote the price within 3 days, and the delivery lead time can be shortened to one week as possible. At the same time ,We also have abundant experience of made to order products which is popular to overseas customers.High speed,low cost is our dedicated goal.We sincerely expect establish the long-term cooperation relationship with you ,.With our advantages and cooperations, we will hew out of the mountain of opportunity a stone of harvest together.

[[i] 本帖最后由 tinalijing 于 2008-5-20 13:31 编辑 [/i]]

2008-5-20 13:11 godblesswei
不会是完美无缺吧?大家帮忙看看啊。小弟也是不想那些洋鬼子笑咱啊。

2008-5-20 13:27 stylo992
re

刚才大略看了一下,还可以的,有几个小的问题你看一下:1.specialize+s   2. laboratory前面加a 3.engineer+s   4.equipped+with 而不是by,  5生产基地占地10000 m2,拥有30L到2000L各类反应器60多套,员工170多名,可以从事各类有机合成反应。其中净化车间 500m2,完全达到API的生产要求。---这一句,你再看看,调整一下。  其实问题不大,楼主不错的,加油!

       仅供参考。

2008-5-20 13:58 godblesswei
谢谢楼上的,十分感谢

2008-5-20 14:09 tinalijing
LZ,整体翻译的不错,:victory: 就是We太多了,看能不能精减一下?
其他就是小毛小病,介词的搭配以及单复数的问题.

2008-5-21 15:47 艾·凡赫
Jiangsu Hecheng Chemical Materials Co.,Ltd(HCCH)[color=Red] ,[/color]located in National Science Park of Nanjing University of Science&Technology[color=Red], [/color]is a high technology enterprise which specializes in developing, manufacturing and selling fine chemicals and medical intermediates.
this is only my opinion:)

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.