2008-5-13 10:43
leadmould
入仓后付60%怎么说?
[color=Magenta][size=4]入仓后付60%怎么说?[/size][/color]
我翻译成“ T/T 60% after warehousing“
对不对呢?
请大伙帮忙确认一下,谢谢啦!:)
[[i] 本帖最后由 leadmould 于 2008-5-22 17:02 编辑 [/i]]
2008-5-13 11:03
lujingbaby
you should payment the 60% after warehousing.
哈哈,仅供参考!!
2008-5-13 11:11
rascalrabbit
40% DEPOSIT, 60% AFTER ENTERING WAREHOUSE.
2008-5-13 11:22
starzhang430
回复 #3 rascalrabbit 的帖子
这样也可以,而且更明了
2008-5-22 16:43
leadmould
:) 谢谢大家。应该没有一个standard的吧。呵呵。
2008-5-22 16:45
Namiko-zs
回复 #5 leadmould 的帖子
是的 没有标准,意思表达清楚就好了. 你的表达也可以的。 我认为.
2008-5-22 16:54
venturer
the rest 60% will be paid atter warehousing of goods
2008-5-22 17:01
leadmould
我个人觉得#3楼rabbit的回答不错,简洁明了。payment terms中不可能用一句话那么长的。。呵呵。
“40% DEPOSIT, 60% AFTER ENTERING WAREHOUSE”
把我和兔子的答案加一起,这样应该更好:**** 60% AFTER WAREHOUSING :D
页:
[1]
Powered by Discuz! Archiver 5.5.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.